COVID-19

Note du Président de Proludic, le 03 novembre 2020
Memo from the Proludic Chairman on 3rd November 2020

Nous assistons depuis plusieurs semaines à une évolution de la crise sanitaire. En Europe, cette accélération de l’épidémie de la Covid 19 a amené les différents gouvernements à mettre en œuvre de nouvelles mesures.
For several weeks now we have witnessed an evolution in the health crisis. In Europe, this acceleration in the Covid 19 epidemic has prompted various governments to implement new measures.

Dès le printemps dernier, Proludic a mis en place des protocoles sanitaires stricts pour garantir l’hygiène et la sécurité de ses salariés et de ses clients. Toutes les équipes de Proludic ont intégré ces mesures à leur quotidien et ont su leur apporter des améliorations pour les optimiser.
Since last spring, Proludic has implemented strict health protocols to guarantee the health and safety of its employees and customers. All the Proludic teams have incorporated these measures into their daily lives and have enabled the implementation of improvements to optimise the efficiency of these measures.

Au cours de ces derniers mois, l’organisation de Proludic a été adaptée. L’ensemble des collaborateurs de Proludic reste en activité en télétravail quand cela est possible ou en présentiel. Nous garantissons ainsi à nos clients un service de qualité qui est notre standard et pour lequel nous sommes reconnus. Actuellement, notre entreprise fonctionne à 100% de ses capacités dans ses différents métiers qui vont du design à la production, la commercialisation, l’installation et la maintenance.
In recent months, Proludic’s organisation has been adapted accordingly. The entire Proludic staff are continuing to work, either through teleworking or physically on-site, where possible. We therefore guarantee that our customers can count on the usual quality service for which we are recognized. Currently, our company is operating at 100% of its capacity right across our various business activities, ranging from design to production, marketing, installation and maintenance.

Toutes les équipes de Proludic restent donc disponibles et à votre écoute.
All the Proludic teams therefore remain available and at your disposal.

Au nom de toute l’entreprise Proludic, nous vous remercions par avance pour votre confiance et votre fidélité.
On behalf of the entire Proludic company, we would like to thank you in advance for your continued loyalty and support.

 

Denis Le Poupon
Président Fondateur
Denis Le Poupon
Founding Chairman

 


Note du Président de Proludic, le 08 avril 2020
Memo from the Proludic Chairman on 8th April 2020

J’ai le plaisir de vous annoncer la reprise progressive de nos activités de production et de services à compter de la mi-avril.
Cette reprise est rendue possible grâce à la mobilisation et l’implication de nos cadres et employés que je remercie au nom de vous tous.
I am pleased to announce the gradual resumption of our production and service activities as of mid-April.
This recovery is made possible thanks to the mobilization and involvement of our executives and employees, whom I thank on behalf of all of you.

Leur travail de groupe a permis d’élaborer un plan de reprise progressif garantissant la sécurité de nos travailleurs dans un contexte où le confinement reste une priorité.
J’ai personnellement validé ce plan de reprise en prenant soin que les délégués du personnel et nos employés l’approuvent de la même manière.
Their group work has made it possible for us to establish a progressive recovery plan that ensures the safety of our employees in a context where distancing remains a priority. I have personally validated this recovery plan, while ensuring that our staff representatives and our employees approve it also.

Ce plan de reprise prévoit des mesures d’hygiène et de sécurité que chaque personne concernée et volontaire s’engage à respecter scrupuleusement.
L’ensemble de ce dispositif sera éprouvé dans les prochains jours et ajusté si besoin.
Ce plan est accessible pour consultation sur notre site Internet.
This recovery plan provides for sanitary and safety measures that each voluntary member of staff concerned undertakes to observe carefully.
The whole plan will be tested in the coming days and adjusted if necessary.
This plan is available for consultation on our website.

Nos employés en télétravail le resteront jusqu’à nouvel ordre et sont bien évidemment toujours à votre écoute.
Nous sommes certains que ce plan de reprise progressif, associé au télétravail, permettra de reprendre nos activités en toute transparence, sérénité et efficacité.
Our teleworkers will continue working from home until further notice and of course remain available to answer your requests.
We are sure that this gradual recovery plan combined with teleworking will allow us to resume our activities in complete transparency, serenity and efficiency.

Je remercie par avance nos clients pour leur indulgence à comprendre que ce plan de reprise est progressif, que la sécurité de nos employés est au centre de ce dispositif et qu’il ne nous permettra pas d’assurer, dans l’immédiat, notre efficacité à 100 %.
I would like to thank our customers in advance for their indulgence in understanding that this recovery plan is progressive, that the safety of our employees is at the centre of this system and that it will not allow us to ensure, in the immediate future, our 100% efficiency.

ico_pdf Plan de reprise d’activité Français
ico_pdf Progressive recovery plan English

 

Votre confiance nous portera.
Bien à vous tous et portez-vous bien.
Your trust will carry us through this situation.
Take care and kind regards

Denis Le Poupon
Président Fondateur
Denis Le Poupon
Founding Chairman

 


 

Note de la Direction 23 mars 2020

General Management Memo – 23rd March 2020

 

Suite aux différentes annonces de notre gouvernement sur les restrictions liées à la lutte contre la propagation du Virus Covid-19, il nous parait important de vous communiquer les informations suivantes.
Further to the different announcements made by our Government concerning the restrictions enforced to try to contain the spread of the Covid-19 Virus, we feel that it is important to provide you with the following information.

 

Nous avons mis en place des mesures exceptionnelles de précaution, de prévention et d’organisation afin d’assurer la sécurité de nos collaborateurs et de poursuivre en partie notre activité.
We have taken exceptional precautionary measures, both preventive and organisational, in order to ensure the safety of our staff, and to enable us to partially continue our business activities.

 

Le site de production de Proludic est fermé jusqu’à nouvel ordre, en fonction de l’évolution de la situation sanitaire.
Proludic’s production site is however closed until further notice, depending on how the health situation evolves.

 

Une nouvelle organisation, avec notamment le déploiement du travail à distance, a été mise en place afin de vous assurer un service minimum au sein du service commercial, du service après-vente et du service réceptions.
A new organisation, based on the deployment of tele-working has been set up to ensure a minimum level of service in the Sales, After-sales and Logistics departments.

 

A ce jour, nous vous invitons à joindre vos contacts habituels chez Proludic par email de préférence.
Pour les contacts téléphoniques, vous pouvez appeler le numéro de téléphone direct de votre interlocuteur.
Si vous ne connaissez pas ses coordonnées, veuillez composer le 06 88 19 94 12 ou écrivez-nous à proludic@proludic.fr.
Vous pouvez laisser un message à ce numéro en indiquant votre nom, numéro de téléphone, objet de votre appel ainsi que le service que vous souhaitez joindre.
Notre standard reste opérationnel de 9h à 12h30 et de 13h30 à 16h30, du lundi au vendredi.
For the moment, we would ask you to please get in touch with your usual Proludic contact preferably by email.
They can also be reached directly by telephone. If you do not have their contact details, please call 00 33 6 88 19 94 12, or send an email to proludic@proludic.fr.
You may of course leave a voice message. If so, please provide your name, telephone number, the reason for your call as well as the department that you wish to get in touch with. Our switchboard remains open on Mondays to Fridays, from 9.00 am to 12.30 pm and from 1.30 pm to 4.30 pm.

 

Nous mettons tout en œuvre pour nous adapter au mieux à cette situation exceptionnelle.
We ensure you that we are doing everything we can to adapt as best as possible to this unprecendented situation.

 

Au nom de toute l’entreprise Proludic, nous vous remercions par avance pour votre confiance et votre fidélité.
On behalf of the whole Proludic team, we would like to thank you in advance for your confidence and your loyalty.

 

Denis Le Poupon
Président Fondateur
Denis Le Poupon
Founding Chairman